VERSION NUMÉRIQUE DU SAINT CORAN EN PULAAR : L’ŒUVRE D’UN JEUNE GUINEEN

(Gnakrylive)
Grâce au développement des nouvelles technologies de l’information et de la communication, le coran, ce livre saint et sacré des musulmans contenant les paroles d’Allah, est traduit dans plusieurs langues pour faciliter la compréhension de son contenu par les fidèles.

C’est dans cette optique qu’un jeune guinéen du nom d’Alpha Amadou Bhouria Diallo s’est permis aussi de traduire le coran dans sa langue maternelles, le poular l’une des langues les plus parlées tant en Afrique occidentale que centrale. Ce jeune a traduit l’intégralité de ce livre saint de l’arabe au poular. Pour lui, il l’a fait pour permettre à la communauté de mieux comprendre et de mieux appréhender certaines traductions.

Une traduction qui s’ajoute à la langue somalienne, les seules langues africaines à part les langues officielles dans lesquels est traduit le coran.
Amadou Bhouria Diallo est originaire de Mamou Poredaka, résidant en Hollande, il lui a valu sept ans de travail, de 2008 à 2015 avec la complicité de quelques élèves et maitres coraniques.
Cette traduction numérisée, est disponible en périphérique MP4 et un coffret contenant un livre coranique électronique et un stylo lecteur et autres Gadgets.

About the author /


Post your comments

Your email address will not be published. Required fields are marked *